Focaccia Mediterranea
Sale grezzo, rosmarino del nostro orto, olio EVO
Rocked salt, rosemary from our garden, EVO oil
A F
€ 10


Margherita
Pomodoro San Marzano, mozzarella fiordilatte, basilico, olio EVO
San Marzano tomato, fiordilatte mozzarella, basil, EVO oil
A B F
€10


Pizza cotta al padellino
Stracciatella di bufala, insalata di puntarelle, acciughe, olio EVO
Buffalo stracciatella, puntarelle salad, anchovies, EVO oil
A B F G H
€15


Spianata piccante
 Pomodoro San Marzano, mozzarella fiordilatte, salame piccante e olio EVO
 San Marzano tomato, fiordilatte mozzarella, spicy salami, EVO oil
A B F
€15

 

 

Insalata 7
Verdure crude: iceberg, radicchio, rucola, pomodorini, songino
Verdure cotte: zucca, zucchine
Raw vegetables: iceberg, radicchio, rocket, cherry tomatoes, songino
Cooked vegetables: pumpkin, courgettes
€9


Insalata 10
Verdure crude: iceberg, radicchio, rucola, pomodorini, songino, olive taggiasche, capperi
Verdure cotte: zucca, zucchine, cipolla rossa in agro
Raw vegetables: iceberg, radicchio, rocket, cherry tomatoes, songino, Taggiasca olives, capers
Cooked vegetables: pumpkin, courgettes, sour red onion
€11


Insalata 14
Verdure crude: iceberg, radicchio, rucola, pomodorini, songino, olive, capperi, cetrioli
Verdure cotte: zucca, zucchine, cipolla rossa in agro
Proteine: uova di quaglia, tonno nostro sott’olio, acciughe
Raw vegetables: iceberg, radicchio, rocket, cherry tomatoes, songino, olives, capers, cucumbers
Cooked vegetables: pumpkin, courgettes, sour red onion
Proteins: quail eggs, our tuna in oil, anchovies
F E G
€15

 

 

Fritto VP
Crocchette di patate, supplì pomodoro e mozzarella, polpette di bollito
 Potato croquettes, supplì with tomato and mozzarella, meatballs
A E F I H B L M D
€12


Uovo cotto a 62°C
con carciofi e fonduta di Provolone del Monaco
 Egg at 62°C, artichokes and Provolone del Monaco fondue
A E F B
€16


Il Vitello e il Tonno
Arrosto di vitello, salsa alle acciughe e tonno
 Veal roast with anchovy and tuna sauce
A E F B G H
€16

 

Prosciutto di Parma
Prosciutto crudo di Parma 24 mesi e mozzarella di bufala campana 
Parma ham aged 24 months and buffalo mozzarella from Campania
F B I
€16


Seppie e puntarelle
Cuttlefish and puntarelle
G F H
€20


Fagotto di verza
Verza, lenticchie, noci, parmigiano
 Cabbage, lentils, walnuts, parmesan
C F B
€15

 

Zuppa di fagioli, pasta mischiata e cozze
 Bean soup, mixed pasta and mussels
 A G O H
€16


Tagliatelle al ragù 24 ore
Tagliatelle with 24 hour ragù
A E F H B
€16


Gnocchi di ricotta in brodo di funghi
Ricotta dumplings in mushroom broth
 A E F B D
€16


Rigatoni all’amatriciana
 A F B
€16


Linguine con calamari e cime di rapa
Linguine with squids and broccoli rabe
 A G F H
€16


Kilometri 227
Frittatina di pasta napoletana con ragù di coda alla vaccinara
 Neapolitan pasta frittata with oxtail ragù
A E F H B
€16

 

Faraona ripiena con fichi e castagne
Stuffed guinea fowl with figs and chestnuts
F H B D
€22


Agnello in crosta e la sua riduzione di salsa in pignatta
Lamb in a crunchy bread terrine and sauce reduction
A E F H B
€24


Tonno rosso del Mediterraneo scottato all’orientale
Seared Mediterranean red tuna with Asiatic flavors
 G F H M D
€25


Costata di manzo tranciata al tavolo con contorno di stagione
Beef rib with seasonal side
 F H L
€8 etto min. 600gr 


Topinambur, burro e acciughe
Jerusalem artichoke, butter and anchovies
 B G
€18


Filetto di maiale con sauté di mele annurche
Filet of pork with sautéed apple
 F H B L
€25

 

 

Patate arrosto
Roasted potatoes 
H F
€9


Composizione di verdure grigliate
Mix of grilled vegetables 
H F
€9


 Verdure a foglia di stagione strascicate in tegame
Sautéed seasonal vegetables
H F
€9

Tiramisu’ VP
A E F B
€10


Buono come il pane
Pane, il nostro gelato, sciroppo d’acero e olio EVO
 Bread, homemade ice cream, maple syrup and EVO oil
A E B F
€10


Torta di mele con crema inglese alla vaniglia
 Apple pie with vanilla cream
A B E F
€10


Gelato di nostra produzione, crema di cioccolato e nocciole pralinate
Homemade ice cream, chocolate cream and praline hazelnuts
A B F E
€10


Cremoso al pistacchio, mandorla e lamponi
Pistachio, almond and raspberry cream
F D
€10

 

TABELLA ALLERGENI ALIMENTARI

Food Allergens

N.1

Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro. kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati

 

N.2

Crostacei e prodotti a base di crostacei

 

N.3

Uova e prodotti a base di uova

 

N.4

Pesce e prodotti a base di pesce

 

N.5

Arachidi e prodotti a base di arachidi

 

N.6

Soia e prodotti a base di soia

 

N.7

Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio)

 

N.8

Frutta a guscio, Vale a dire: mandorle, noccio- le, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del Brasile. pistacchi, noci macadamia o noci del Queensland e i loro prodotti

 

N.9

Sedano e prodotti a base di sedano

 

N.10

Senape e prodotti a base di Senape

 

N.11

Semi di sesamo e pro- dotti a base di semi di sesamo


N.12

anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 MG/KG o 10 Mg/Litro in termini di SO 2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti

al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti

 

N.13

Lupini e prodotti a base di lupini

 

N.14

Molluschi e prodotti a base di molluschi

 

 

Una lunga carriera nelle cucine di prestigiosi hotel lo ha portato fino alle nostre cucine.
Da buon napoletano, ama la pasta, in particolare gli spaghetti al pomodoro che, dice, "seppure semplici, sono basati su dettagli che fanno la differenza". La sua giornata inizia con un buon caffè offerto alla brigata la mattina presto e finisce quando la sera si spengono le luci della cucina e si riparte tutti insieme. Nel mezzo ci sono ore di duro lavoro, ma condite da ingredienti insostituibili: condivisione, amore, qualità, partecipazione, entusiasmo.
"Quando sono in cucina il mio tempo vola letteralmente... Questo è quello che chiamo entusiasmo, lo stesso che metto nei miei piatti e che cerco negli occhi di coloro che diventeranno i membri della mia squadra."

 

A long career in the kitchens of prestigious hotels has brought him right up to our kitchen.
As a good Neapolitan, he loves pasta, especially spaghetti with tomato sauce which, he says, "despite simple, are based on details that make a difference". His day starts with a good coffee offered to the brigade in the early morning and ends when the kitchen lights go out in the evening, and they all leave together. In between, there are hours of hard work, but seasoned with irreplaceable ingredients: sharing, love, quality, participation, enthusiasm.
"When I am in the kitchen, my time literally flies... This is what I call enthusiasm, the same that I put on my dishes and that I look for in the eyes of those who will become the members of my team."

Il food di Villa Pamphili. Semplice e italiano. Con dna stellato.

L'esperienza culinaria di Villa Pamphili? All'insegna dell'eccellenza. Molti di voi lo conoscono già, ma ve lo presentiamo lo stesso.  A capo del nostro food concept c'è Andrea Ribaldone. Chef stellato, milanese di nascita, torna nella sua città portando il suo tocco elegante e creativo, affinato nei migliori ristoranti del mondo.

Per il nostro hotel firma il cencept di cucina, la scelta dei menu, la selezione della brigata portando tutta la sua cultura e la sua esperienza alla nostra tavola.

 

 The food of Villa Pamphili. Simple and Italian. With starry DNA.
The culinary experience of Villa Pamphili? In the name of excellence. Many of you already know it, but we'll introduce it to you anyway. At the head of our food concept is Andrea Ribaldone. Starred chef, born in Milan, returns to his city bringing his elegant and creative touch, honed in the best restaurants in the world.
For our hotel he signs the kitchen concept, the choice of menus, the selection of the team, bringing all his culture and experience to our table.

 

FacebookInstagramLinkedIn